原来sigh这么用是可以的

昨天在图书馆借的《The Design of Everyday Things》(Donald A. Norman, 2002 Edition),翻开序言:

Preface to the 2002 Edition (excerpt)

……That wasn’t what I had in mind when I wrote this book. I thought my ideas would stand for good design, for objects we could use easily and efficiently — with delight and fun. And without having to read complex instructions or ask for help. Sigh. All those years spent studying fundamental principles of the human mind, of memory and attention,

learning, motor control — only  to be remembered for bad doors. ……

我一直以为这样是网上的Chinglish,原来米国人写书都这么写,长见识了。

发表评论